-Εσύ πέταξες την πέτρα;
-Ναι εγώ.
-Το ξέρεις ότι έσπασες το τζάμι;
-Συγνώμη, δεν ήταν αυτός ο σκοπός μου.
-Τότε ποιος ήταν;
-Το μπλε, αλλά αστόχησα.
-Εσύ πέταξες την πέτρα;
-Ναι εγώ.
-Το ξέρεις ότι έσπασες το τζάμι;
-Συγνώμη, δεν ήταν αυτός ο σκοπός μου.
-Τότε ποιος ήταν;
-Το μπλε, αλλά αστόχησα.
-Ο μπλε κομήτης που ανακαλύφθηκε από τηλεσκόπιο της Καλιφόρνιας τον Μάρτιο του 2022, ο C/2022 E3 (ΖΤF), θα περάσει σχετικά κοντά από τη Γη στη διάρκεια του Ιανουαρίου του νέου έτους και μπορεί να γίνει ορατός ακόμη και με γυμνά μάτια έως το τέλος του μήνα. Θα πλησιάσει τον πλανήτη μας, όπου αναμένεται να φθάσει στην πλησιέστερη απόστασή του (περίγειο) των 42 εκατ. χλμ. την 1η ή 2α Φεβρουαρίου.
-Μα ο κομήτης δεν έχει τέτοιο χρώμα.
-Α, τότε διάβασα λάθος.
-Σε ενοχλούσε;
-Ναι, πονούσε μάλιστα.
-Τι έκανες;
-Πήγα στον γιατρό και το έβγαλε.
-Τι σου είπε;
- Ότι είναι μπλε.
-Τον πίστεψες;
-Αφού μου το έδειξε.
-Μπλε.
-Προχώρα μπροστά. Σταμάτα! Τώρα;
-Μπλε
-Πήγαινε δεξιά. Στοπ! Ακίνητος! Άλλαξε τίποτα;
-Όχι
-Τώρα αριστερά. Μείνε εκεί που βρίσκεσαι. Πώς τα βλέπεις;
-Μπλε
-Άρχισε να βαδίζεις. Το ίδιο;
-Ναι
-Μια τελευταία προσπάθεια. Μπορείς να
πετάξεις;
-Εδώ έχουμε κάποιες φωτογραφίες. Εάν θα σου τις δείξουμε μπορείς να τον αναγνωρίσεις;
- Αν φοράει μπλε.
-Βρέθηκε;
Είμαι βυθισμένος στην ανάγνωση του βιβλίου «Η κοκκινοσκουφίτσα παντού» του Ζιλμπέρ Λασκό. Έξω χιονίζει. Απολαμβάνω τις πίτες, αλειμμένες με βούτυρο, που μου έφερε η εγγονή μου και δεν ακούω το κτύπημα στην πόρτα.
Τοκ!Τοκ! Τοκ!
Ευτυχώς η κλειδαριά δεν έχει μάνταλο ούτε σφηνούλα. Ζούμε στην εποχή της τεχνολογίας.
Όταν η ανάγνωση τελειώνει, σηκώνω τα μάτια μου να ξεκουραστούν. Από την έξαψη και την ένταση των «ευρηματικών παραλλαγών και ευφάνταστων διαστρεβλώσεων» βλέπω πεταλούδες να πετούν μπροστά μου. Ακούω τριχωτά βήματα να απομακρύνονται.
*Το μικροδιήγημα δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Fractal. Είναι όμως τόσο ανεπιμέλητο οπτικά, που αναγκάζομαι να το δημοσιεύσω εδώ, για να αποκαταστήσω αυτό που φαντάστηκα.
-Ρε συ, δεν μπορώ να διαβάσω αυτά που γράφεις. Στην τρίτη πρόταση αρχίζω να χασμουριέμαι. Ξυπνάω όταν φτάνω στη λέξη μπλε. Πώς να στο πω, αυτή η λέξη είναι η λακούβα της ανάγνωσης που με ξυπνάει(πού το διάβασα αυτό;).
-Μα εγώ δεν γράφω ποτέ περισσότερες από δύο προτάσεις, και η λέξη μπλε βρίσκεται πάντα πριν την πρώτη πρόταση.
-Ωχ! μάλλον σε μπερδεψα με κάποιον άλλον.
Yves Klein, 'Untitled Sculpture', (S 11), 1962-2002. © Yves Klein, Adagp, Paris /VEGAP, Madrid, 2015
Έχοντας δυσάρεστη εμπειρία από την ανάγνωση του προηγούμενου βιβλίου τού Saul Bellow, «Οι περιπέτειες του Ώγκι Μαρτς, εκδόσεις «Καστανιώτη» 2015, μετάφραση Μιχάλης Μακρόπουλος, όσον αφορά την επιμέλεια και την απόδοσή του στα Ελληνικά, ήμουν επιφυλακτικός για την ανάγνωση του καινούργιου βιβλίου του. Το όνομα του εκδοτικού οίκου «Gutenberg» και το όνομα της μεταφράστριας Μαργαρίτας Ζαχαριάδου, την οποία γνώριζα από την μετάφρασή της του βιβλίου «Αβεσσαλώμ, Αβεσσαλώμ!» του William Faulkner, η οποία ήταν εξαιρετική, ένα κόσμημα ελληνικής γλωσσικής κατασκευής, έκαμψαν τις αντιρρήσεις μου, αν και οι πληγές από την ανάγνωση του προηγούμενου βιβλίου δεν είχαν κλείσει ακόμη. Με καθυστέρηση οκτώ μηνών από την κυκλοφορία του, το αγόρασα και το διάβασα μετά από κάποιους μήνες.
Να γράψω τις εντυπώσεις είναι φυσικά πρόκληση μπροστά σε όσα έχουν γραφτεί από ανθρώπους με γνώση, κριτική διεισδυτικότητα, παρουσιάσεις, αν και αυτή στο πατάρι του Gutenberg με κούρασε η φλυαρία του παντογνώστη Λευτέρη Καλοσπύρου, ο οποίος επεσκίαζε διαρκώς την ευγενέστατη Μαργαρίτα Ζαχαριάδη με τη διαρκείς σχοινοτενείς παρεμβάσεις του, θα είναι ένα κακόγουστο ανέκδοτο. Όμως για να διαβάσω σε λίγο χρονικό διάστημα ένα ογκώδες μυθιστόρημα 806 σελίδων, όσο κι αν λατρεύω την γραφή του Μπέλοου, δείχνει ότι πρόκειται για ένα βιβλίο ελκυστικό, ενδιαφέρον, και κυρίως απαραίτητο για κάποιον που είναι επιλεκτικός όσον αφορά την επιλογή συγγραφέων από τις ΗΠΑ.
Εννοώ ότι η πρακτική της καθημερινότητας απαιτεί, και δικαίως, αρκετές ώρες συμμετοχής, ώστε αναζητάς εκείνες τις ρωγμές του χρόνου που θα σου δώσουν την δυνατότητα να αφοσοιωθείς σ’αυτό που επέλεξες εσύ να κάνεις και κανένας άλλος: Την ανάγνωση του αγαπημένου σου βιβλίου. Την μοναχική, ουσιαστική επικοινωνία με τον ευατό σου.
Γράφω αυτά τα λίγα λόγια λοιπόν, για να επισημάνω ότι μέσα από τις διαρκείς μεταστροφές, παλινδρομήσεις, επαναλήψεις, κάποιες φορές περιττές θεματικές επιστροφές, τις οποίες κάποιοι μπορεί να τις εκλάβουν ως φλυαρίες ή θεωρητικές αναζητήσεις και ερμηνείες, είτε πολιτικές, πολιτισμικές, ιδεολογικές και κυρίως μεταφυσικές απόψεις, το κεντρικό θέμα που απασχολεί τον συγγραφέα είναι ο θάνατος, ο φόβος για την θνητότητα, όπως γράφει στον πρόλογο ο Jeffrey Eugenides.
Για να δικαιολογήσω την άποψή μου, διάλεξα από τις 806 σελίδες του βιβλίου το παρακάτω απόσπασμα, το οποίο παρατείθεται στη σελίδα 802-803
« Ήταν μια στιγμὴ βαριά. Ὑπῆρχε μιὰ ἀπειλὴ ἐξέγερσης, σὰν γενική ἀπεργία ἐνάντια στη φύση. Τί θὰ γινόταν ἂν ξαφνικά τὸ αἷμα ἔπαυε νὰ κυκλοφορεῖ, τὸ φαγητὸ ἔπαυε νὰ χωνεύεται, ἡ ἀνάσα νὰ μὴν ἀνασαίνεται, ἂν οἱ χυμοί τῶν δέντρων δὲν κατάφερναν νὰ τὰ βγάλουν πέρα μὲ τὸν ὄγκο τους; Κι ὁ θάνατος, ὁ θάνατος, ὁ θάνατος, σὰν ἄπειρες μαχαιριές, σαν φόνος - ἡ κοιλιά, ἡ πλάτη, τὸ στῆθος, ἡ καρδιά. Ἦταν μιὰ στιγμὴ ποὺ σχεδὸν δὲν ἄντεχα. Το φέρετρο τοῦ Χάμπολντ ἦταν ἕτοιμο νὰ μετακινηθεῖ. «Ποιοί θὰ τὸ μεταφέρουν;» εἶπε ἕνας ἀπὸ τὸ γραφεῖο κηδειῶν. Ἔριξε μιὰ ματιὰ στοὺς τρεῖς μας. Δὲν εἶδε καὶ πολλὴ δύναμη ἐπάνω μας. γερόντια ἑτοιμόρροπα κι ἄλλο ἕνα ἀλλοπαρμένο ὄν, ὄχι καὶ πολὺ μακριὰ σὲ ἡλικία. Λάβαμε τιμητικές θέσεις δίπλα στὸ φέρετρο. Ἐγὼ κρατοῦσα τὸ ἕνα χερούλι – ἡ πρώτη μου ἐπαφὴ μὲ τὸν Χάμπολντ. Δεν εἶχε καὶ πολὺ βάρος μέσα του. Φυσικὰ εἶχα πάψει νὰ πιστεύω πως μποροῦσε κανεὶς νὰ συνδέει ὁποιοδήποτε στοιχεῖο τῆς ἀνθρώπινης μοίρας με τέτοια υπολείμματα καὶ λείψανα. Τὰ ὀστὰ ἦταν πιθανότατα ή ὑπογραφὴ τῶν ψυχικῶν δυνάμεων, μιὰ προβολὴ τοῦ κόσμου σε μορφή ενώσεων τοῦ ἀσβεστίου. Ἀλλὰ ἴσως ἀκόμα καὶ κάτι τέτοια κομψά λευκά σχήματα, τὰ μηριαῖα οστά, τὰ πλευρά, τὰ κότσια τῶν δαχτύλων, τό κρανίο νὰ μὴν ὑπῆρχαν πιά »
ΤΟ ΔΩΡΟ ΤΟΥ ΧΑΜΠΟΛΝΤ
ΕΚΔΟΣΕΙΣ «GUTENBERG ORBIS LITERAE»
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ : ΜΑΡΓΑΡΊΤΑ ΖΑΧΑΡΙΆΔΟΥ
-
Σ’έναν αγώνα όμως του τοπικού πρωταθλήματος, που θα έκρινε τον τίτλο του πρωταθλητή, ο Ισκαριώτης, λίγα λεπτά πριν τη λήξη του αγώνα ενώ το σκορ ήταν ισόπαλο, δεν τροφοδότησε τον αμαρκάριστο μπροστά στο άδειο τέρμα «Ναζωραίο», προτιμώντας να σουτάρει, στέλνοντας τη μπάλα στο παρακείμενο χωράφι με τις ελιές, με αποτέλεσμα να χαθεί η σίγουρη νίκη που στέρησε από την ομάδα της Δόξας Παραδείσου τον τίτλο του πρωταθλητή.
Έξαλλος από την ενέργεια του ποδοσφαιριστή της ομάδας του, ο πιστός οπαδός Πιλάτιος Καλογήρου, με το παρατσούκλι «Ο Πόντιος», λόγω της ελαφρότητας του νου του, εκδήλωσε την οργή του για την απόφαση του μοιραίου ποδοσφαιριστή, τραντάζοντας μανιωδώς τα προστατευτικά κάγκελα του γηπέδου, αποδίδοντας την ετυμηγορία του: «Πουλημένε, τον σταύρωσες ρε τον Ναζωραίο και μαζί μ’αυτόν ένα ολόκληρο χωριό. Καλύτερα να πας κρεμαστείς! Σήμερα από το γήπεδο δεν βγαίνεις ζωντανός!».
Μπροστά στην αναστάτωση που προκλήθηκε, αφού με την καταδικαστική απόφαση του Πιλάτιου συμφώνησαν και αρκετοί οπαδοί της ομάδας, ο Ισκαριώτης επέστρεψε σπίτι του με συνοδεία αστυνομίας, η οποία κλήθηκε εσπευσμένα να προστατέψει τον προδότη ποδοσφαιριστή, όπου παρέμεινε έγκλειστος μέχρι να αποφορτιστεί η ατμόσφαιρα.