Κυριακή, Ιανουαρίου 24, 2021

ΚΥΡΙΑΚΑΤΙΚΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ 20η

 

Στο ίδρυμα που μας φιλοξενεί “Παρουσία” ονομάζουμε τη Νίκη Ρωμανού, μια λεπτοκαμωμένη, ψηλή κοπέλα με φεγγαρίσιο πρόσωπο, στεφανωμένο με σπαστά καστανά μαλλιά, η οποία είναι διαρκώς απούσα και κανείς από το  διοικητικό και νοσηλευτικό προσωπικό δεν γνωρίζει τίποτα γι’αυτήν. Για μας  τους νοσηλευόμενους είναι η παρηγοριά μας, η ελπίδα ότι  θα έρθει να μοιραστεί μαζί μας, τα πολυπόθητα και ευγενικά τραγούδια της, που θα μας απαλλάξουν, έστω και για λίγες στιγμές, από το άχθος της μοναξιάς και της απομόνωσης.
Δεν έρχεται όμως, κι εμείς μέχρι την επόμενη Κυριακή που την περιμένουμε να έρθει να μας ψυχαγωγήσει, ντυμένοι με τις φρεσκοπλυμένες και καλοσιδερωμένες στολές μας, σιγοτραγουδάμε τα τραγούδια της, έστω κι αν απαγορεύεται ρητά από τη διεύθυνση.




"unknown title"
Pierre Tal-Coat


Τετάρτη, Ιανουαρίου 20, 2021

ΓΙΑΝΝΑ ΙΑΤΡΟΥ-ΛΟΓΟΤΕΧΝΗ

Όταν με καλούν κάποιοι άρρωστοι συμπολίτες μου, δέχομαι να τους εξετάσω τις ελεύθερες ώρες μου, δίχως καμία οικονομική επιβάρυνση. Πηγαίνω στο σπίτι τους(ποτέ δεν δέχομαι επισκέψεις αρρώστων στο δικό μου), κάνω τη διάγνωσή μου, γράφω την κατάλληλη φαρμακευτική αγωγή, κι αν η κατάσταση του ασθενούς είναι επιβαρυμένη δίνω τις απαραίτητες ιατρικές οδηγίες για πιο ειδικές εξετάσεις.
Με την εθελοντική εργασία μου πιστεύω ότι προσφέρω κοινωνικό έργο, όπως ακριβώς κάνω με τις ιστορίες που δημοσιεύω, ελπίζοντας ότι με αυτόν τον τρόπο βοηθώ τους ανθρώπους που με εμπιστεύονται, αν και δεν είμαι γιατρός ούτε λογοτέχνης.




Doctor's Visit" 1663 - 1665"
Jan Steen

 

Κυριακή, Ιανουαρίου 17, 2021

ΚΥΡΙΑΚΑΤΙΚΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ 19η


"ΔΩΜΑΤΙΟ ΔΙΑΚΟΠΩΝ"

Τις Κυριακές του χειμώνα με ουρανό φορτωμένο βαριά γκρίζα σύννεφα, με αραιές σταγόνες της βροχής να εναλλάσσονται με νιφάδες χιονιού, ντυμένος με χοντρά προστατευτικά  ρούχα, επισκέπτομαι το «Δωμάτιο διακοπών».
Το «Δωμάτιο διακοπών» στεγάζεται σ’ ένα πέτρινο κτίριο που βρίσκεται λίγο έξω από την πόλη, με κεραμοειδή σκεπή και αψιδωτά παράθυρα. Αποτελείται από τέσσερεις αίθουσες, με θερμοκρασία σταθερή στους 28 βαθμούς κελσίου, στις οποίες οδηγούνται  οι παραθεριστές, αφού παραδώσουν τα ρούχα τους στους υπαλλήλους υποδοχής, πάρουν πετσέτες και αντηλιακό, καταβάλλοντας το αντίστοιχο εισιτήριο κατά την είσοδο τους.
Ξαπλώνουμε σε αλουμινένιες ξαπλώστες παραλίας, φοράμε τη συσκευή εικονικής πραγματικότητας, και απολαμβάνουμε τον ήλιο, τη θάλασσα, την παραλία, παραθαλάσσια μπαρ, εστιατόρια, θαλάσσια σπορ, ποτά, μουσική, χορό. Μια ευχάριστη καλοκαιρινή μέρα, συμπυκνωμένη σε διάρκεια τριάντα λεπτών, στην καρδιά του χειμώνα.
Όταν επιστρέφω σπίτι, κάνω μπάνιο να χαλαρώσω από την ένταση των διακοπών, ξαπλώνω για την μεσημεριανή σιέστα, και το βραδάκι πίνω χαλαρός το ουίσκυ μου, μπροστά στο αναμμένο τζάκι, πλήρης οπτικής και σωματικής ευεξίας. Αναθυμάμαι την εξαίσια μελαχρινή με το τυχερό σώμα, που με κοίταζε αναζητώντας το βλέμμα μου στο μπαρ «Notorious”, πίνοντας καμπάρι-σόδα. Η έμφυτη συστολή μου απέτρεψε μια συνάντηση μαζί της, αλλά την επόμενη φορά, όταν την δω, είμαι βέβαιος ότι θα ανταποκριθώ στην πρόκλησή της, προετοιμασμένος επικοινωνιακά και αισθησιακά.
Αυτές οι μικρολεπτομέρειες τονώνουν τη ματαιοδοξία μου, τη στιγμή που ένα άλλο βλέμμα, της γυναίκας μου, με παρακολουθεί με τρυφερότητα από την κουζίνα, ενώ ετοιμάζει τα κάστανα που θα ψήσουμε στο τζάκι. Στιγμές που επιβεβαιώνουν τη συντροφικότητα και εμπιστοσύνη μιας σχέσης που κρατάει τριάντα χρόνια.


*«τυχερό σώμα» 

Manuel Vilas

«ΟΡΔΕΣΑ»

Μετάφραση Αχιλλέας Κυριακίδης


 

Παρασκευή, Ιανουαρίου 01, 2021

Καραντινάντσα

Ότι κατάφερα και έγινα αποδεκτός από την συντακτική ομάδα του αξιόλογου και αντισυμβατικού περιοδικού "Saligari"(ο ιστότοπος εδώ https://saligari.net/), είναι ένα ευχάριστο και ανέλπιστο γεγονός του ζοφερού χρόνου που πέρασε. 
Σ'αυτή τη συλλογική ηλεκτρονική έκδοση συμμετέχω μ' ένα κείμενό μου "Λέγομαι Γιώργος Ερώδιος και είμαι καλά".
https://issuu.com/saligari/docs/____________________?fbclid=IwAR01IsKr7uEh9zOp-mfGNNj6zWbtcDKGaZ-WmLuLiVhutPmEwCyDR_uir8o

 

Κυριακή, Δεκεμβρίου 27, 2020

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΥΠΟΥ


"Το θύμα δέχτηκε δυόμιση πυροβολισμούς. Η έλλειψη προσοχής και συγκέντρωσης εκ μέρους του δράστη στον αριθμό των πυροβολισμών, ίσως η σιγουριά ότι με δυόμιση σφαίρες ξεμπέρδεψε, είναι αυτό που έσωσε τον Ντίνο Τριγόνι. Ευχαριστώ για την προσοχή σας. Παρακαλώ να περάσουμε στις ερωτήσεις".
-Πιστεύετε ότι έχουμε μια αποτυχία ανανέωσης της τέχνης του φόνου;
-Είναι ακόμη πολύ νωρίς για να βγάλουμε τέτοια συμπεράσματα.
-Έχετε κάποιο στοιχείο που να σας βοηθά στην ερμηνεία της συγκεκριμένης επιλογής του δράστη;
-Όχι
- Ο Τριγόνι αναγνώρισε τον δράστη;
- Δεν έχει δώσει ακόμη κατάθεση. Εκτός των σοβαρών τραυμάτων του είναι και σε κατάσταση σοκ. Πότε θα δώσει θα το αποφασίσουν οι γιατροί. Αλλά προς τι η ερώτηση; Αν τον είχε αναγνωρίσει, ο δράστης θα είχε συλληφθεί. Επόμενη ερώτηση.
-Η υπόθεση όπως καταλαβαίνουμε όλοι είναι πρωτόγνωρη. Έχετε στα χέρια σας κάτι που να σας κάνει αισιόδοξο ότι θα προχωρήσετε γρήγορα στη διαλεύκανση της υπόθεσης;
-Η αστυνομία διεξάγει την έρευνά της. Η υπόθεση είναι δύσκολη, αυτό το αναγνωρίζουν όλοι. Είμαστε αισιόδοξοι ότι όλα θα πάνε καλά.
- Κατά την άποψή σας σημαίνει κάτι ότι δεν χρησιμοποίησε ακέραιο αριθμό για την τέλεση της πράξης του;
-Αυτό είναι κάτι που απασχολεί την αστυνομία. Τελευταία ερώτηση παρακαλώ.
-Πώς αισθάνεσθε ψυχικά μετά από αυτό το γεγονός;
-Τελειώσαμε



"Gun" 1981
Andy Warhol

Τρίτη, Δεκεμβρίου 22, 2020

ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΑΥΡΙΟ, ΚΥΡΙΕ ΔΙΟΙΚΗΤΑ

«Επανεμφανίστηκε το φτερωτό τέρας Τάκης Μανωλάκος. Παρακαλούμε τους κατοίκους  να παραμείνουν κλεισμένοι σπίτια τους  για την ασφάλειά τους».
Τη στιγμή που άκουσε την είδηση από τα μεγάφωνα του χωριού, ο Μπάμπης Πνευματικός ήταν βυθισμένος στη δερμάτινη πολυθρόνα του, φορώντας τις ριγέ πιτζάμες του. Στο χέρι του κρατούσε το κρυστάλλινο ποτήρι του whisky, όπου μέσα έλαμπε μια γερή δόση Jack Daniels.
Αναστατωμένος από την είδηση χτύπησε το γκονγκ που κρεμόταν δίπλα του. Στη πόρτα υπηρεσίας φάνηκε το στητό, υψηλόσωμο κορμί του μπάτλερ.
-Κην, σε παρακαλώ, πες του σταβλίτη να ετοιμάσει το μόνιππο, είπε, προσπαθώντας να φανεί ψύχραιμος.
- Μα κύριε, μόλις επιστρέψατε, είπε ο Κην, ο οποίος είχε αποκτήσει μια οικειότητα με το αφεντικό του, που του επέτρεπε να διαλέγεται μαζί του, όσες φορές έκρινε απαραίτητο.
- Κάνε αυτό που σου λέω, είπε ο Μπάμπης Πνευματικός, επισημαίνοντας με τον τόνο  της φωνής του το ρόλο του καθενός στο σπίτι.
Ο Κην απομακρύνθηκε με χαμηλωμένο το κεφάλι, δείγμα ταξικού συμβιβασμού.
Μα είναι δυνατόν να επέστρεψε; αναρωτήθηκε, τη στιγμή που ίσιωνε τον κόμπο της κατακόκκινης γραβάτας του. Τον κρατούμε στις φυλακές σιδεροδέσμιο δεκαπέντε χρόνια, με σιδερένιες μπάλες βάρους εκατό κιλών η κάθε μια, δεμένες  στα τριχωτά πόδια του, έχουμε κόψει σύριζα τα φτερά του. Πώς είναι δυνατόν; επανέλαβε.
Δρόμο παίρνει, δρόμο αφήνει, έφτασε στον αστυνομικό σταθμό σε λιγότερο από μισή ώρα. Αντιχαιρέτησε  τον φρουρό της πύλης, ανέβηκε τα σκαλιά τρέχοντας και μπήκε στο γραφείο του, όπου τον περίμενε η κοκκινομάλα γραμματέας του, με τα σαρκώδη χείλη, το εφαρμοστό φόρεμα που αναδείκνυε τις καμπύλες του κορμιού της και τα εκρηκτικά στήθη, με αινιγματικό ύφος αντιγραμμένο από πρωταγωνίστρια σε φιλμ νουάρ του Χάουαρντ Χοκς.
-Φώναξέ μου τον αξιωματικό υπηρεσίας, Νάνσυ, της είπε, δίχως να ρίξει ούτε μια ματιά στα επιμελώς περιποιημένα μάτια της και στους λικνιστικούς κυματισμούς του κορμιού της, προς μεγάλη απογοήτευση της αντισυμβατικής υπαστυνόμου.
Ο αξιωματικός υπηρεσίας έφτασε φουριόζος  με ύφος εορταστικό που εξέπληξε τον Πνευματικό.
-Τι εξελίξεις έχουμε, Λουτρόπουλε; Πώς συνέβη αυτό; απευθύνθηκε στον αξιωματικό υπηρεσίας σαν να ρωτούσε τον εαυτό του, ανάβοντας ένα Rothmans 100's.
-Κύριε Διοικητά, λήξις συναγερμού. Η πληροφορία ήταν λαθεμένη. Οφείλεται προφανώς  σε αβλεψία του Πεπονή.
-Του Πεπονή; Αυτός ήταν υπηρεσία;
-Μάλιστα, κύριε διοικητά!
-Μα δεν γνωρίζετε ότι ο Πεπονής γίνεται μυθομανής την παραμονή των Χριστουγέννων;
-Το γνωρίζουμε κύριε διοικητά, αλλά έχει προσκομίσει ιατρικές βεβαιώσεις ότι έχει θεραπευτεί.
-Γιατί δεν διασταυρώσατε την αναφορά του, Λουτρόπουλε; Με παρακάμψατε ανακοινώνοντας την πληροφορία δημόσια, τρομοκρατώντας τον κόσμο. Εκθέσατε την υπηρεσία; Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
Ο Μιλτιάδης Λουτρόπουλος γνώριζε τι σήμαινε, αλλά αυτό δεν έσβησε το χαμόγελο από το πρόσωπό του.
-Χριστούγεννα αύριο, κύριε διοικητά. Ας το ξεχάσουμε προς το παρόν. Άλλωστε έχω προβεί στις απαραίτητες ενέργειες για τη διάψευση της είδησης. Ας πιούμε κάτι, είπε και κάλεσε τον Πεπονή να ανέβει στο γραφείο του διοικητή με το μπουκάλι Moet & Chandon Dom Perignon και τέσσερα ποτήρια.
Ο Μπάμπης Πνευματικός πήγε στο παράθυρο, έλυσε τη γραβάτα του και ρούφηξε τη νύχτα στα πνευμόνια του, μαζί με μια γερή δόση από το τσιγάρο του.


The Holy Night (Adoration by the shepherds) 1523-1530
Antonio da Correggio



 

Σάββατο, Δεκεμβρίου 19, 2020

ΜΟΝΟΜΑΧΙΑ ΣΤΗΝ ΟΔΟ ΒΡΥΟΥΛΩΝ*

 

Το βράδυ της Τετάρτης 22 Νοεμβρίου 2023, ο Γιάννης Κουπές και ο Βαν ντε Μόργκεσεν συναντήθηκαν έξω από το μπαρ «Άγιο Δισκοπότηρο», στον παράδρομο της οδού Βρυούλων, για να ξεκαθαρίσουν τους λογαριασμούς τους. Στάθηκαν ο ένας απέναντι στον άλλο, σκληροί, αδίστακτοι, αποφασισμένοι.  Τα λαμπρά στιλέτα τους άστραψαν στο φως της σελήνης.  Μετά από λίγες στιγμές ανακεφαλαίωσης της ταχτικής που θα ακολουθούσαν, έσυραν στο βρεμένο δρόμο τα βήματά τους, σαν να ανίχνευαν τον χώρο. Πρώτος επιτέθηκε ο Βαν ντε Μόργκεσεν επειδή θεωρούσε τον εαυτό του θιγμένο. Αυτός ήταν ο προσβλημένος που απαιτούσε εκδίκηση και εξιλέωση. Ο Γιάννης Κουπές οπισθοχώρησε, αφήνοντας χώρο στον αντίπαλό του, στοχεύοντας στην πνευματική και σωματική εξάντληση του Βαν ντε Μόργκεσεν. Με την αμυντική τακτική που είχε επιλέξει, έλπιζε ότι  θα κολάκευε την ματαιοδοξία του αντιπάλου του, θα τον άφηνε να νομίζει ότι έχει τον έλεγχο της κατάστασης και την κατάλληλη στιγμή θα επέλεγε να επιτεθεί. Η επιθετικότητα εκ μέρους του Βαν Ντε Μόργκεσεν όμως ήταν ανεξάντλητη, βίαιη, επαναλαμβανόμενη. Ο Κουπές αναγκάστηκε να αφήσει την αμυντική στάση, κινδύνευε άλλωστε να υποστεί  ντροπιαστική ήττα, που θα τον έστελνε στον άλλο κόσμο, και να περάσει στην αντεπίθεση, αιφνιδιάζοντας τον αντίπαλό του. Το στιλέτο του έσχισε τον αέρα, με εναλλαγές του καρπού και του σώματός του απείλησε την αυτοπεποίθηση  του Μόργκεσεν, που θεωρούσε ότι κυριαρχούσε, κι αυτό ήταν αλήθεια, στη μάχη. Ο Μόργκεσεν έκπληκτος από την αλλαγή στρατηγικής του αντιπάλου του  τραβήχτηκε λίγο δεξιά και πίσω. Μια σταγόνα ιδρώτα δάκρυσε στο πρόσωπό του, που σκλήρυνε από την ανέλπιστη αντεπίθεση του αντιπάλου του. Το φως της λάμπας από την κολώνα ηλεκτρισμού, που μέχρι εκείνη τη στιγμή ήταν σβηστό,  φώτισε τη σκηνή της μάχης σαν σκηνοθετικό εύρημα. Η μονομαχία τώρα απέκτησε ισορροπία, ισοτιμία, με επιμέρους σχεδιασμούς, αυτοσχεδιασμούς, επινοήσεις, ερασιτεχνισμούς κι από τα δύο μέρη. Αυτό μέχρι τη στιγμή, όπου από μια αμυντική απερισκεψία, οφειλόμενη σε  έλλειψη προσοχής εκ μέρους του Κουπέ, ο Βαν ντε Μόργκεσεν κατάφερε να του δώσει ένα θανάσιμο κτύπημα, καρφώνοντας  θριαμβικά το στιλέτο του στο στήθος του αντιπάλου του. 
Ο Γιάννης Κουπές έπεσε στην άσφαλτο, αφήνοντας μια κραυγή έκπληξης, που κανείς δεν γνώριζε αν προερχόταν από τον αιφνιδιασμό ή από τη θέα του άλλου κόσμου, που ένα μέρος του απλωνόταν μπροστά του και δεν ήθελε με κανένα τρόπο να επισκεφτεί.
Ο Βαν ντε Μόργκεσεν έσκυψε πάνω από το άψυχο σώμα, έκλεισε τα σβησμένα μάτια τού Κουπέ, και σκέπασε το πρόσωπό του με μια εφημερίδα, που ένα ξαφνικό φύσημα του αέρα την είχε φέρει δίπλα στα πόδια του. 
«ΒΡΕΘΗΚΕ ΔΟΛΟΦΟΝΗΜΕΝΟΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΣΥΜΠΛΟΚΗ Ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΟΥΠΕΣ. Ο ΔΡΑΣΤΗΣ ΑΝΑΖΗΤΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ» έγραφε στο πρωτοσέλιδό της.


*Από τη συλλογή κειμένων με τον τίτλο "ΑΦΗΓΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΦΑΓΑΝ ΠΟΡΤΑ"


"Morder"
Edvard Munch


Δευτέρα, Δεκεμβρίου 14, 2020

Ο ΦΙΛΟΣ ΜΟΥ Ο ΜΥΓΑΣ

 


Ο φίλος μου ο Μύγας συμπεριφέρεται σαν μύγα. Εισβάλλει σε σπίτια επιλογής του, όταν τα παράθυρα και οι πόρτες είναι ανοιχτές. Γαντζώνεται σε τοίχους, ταβάνια. έπιπλα, κι από κει παρακολουθεί τη ζωή που ξετυλίγεται μπροστά στα μυγοσκοπικά μάτια του.
Το καλοκαίρι παχαίνει αλλά το βάρος του δεν έχει καμιά επίπτωση στη συμπεριφορά του. Συνεχίζει με τον ίδιο ζήλο και ενθουσιασμό τις επισκέψεις του. Τους χειμώνες χάνεται, δίχως κανείς να γνωρίζει που βρίσκεται.
Τι κερδίζει απ’αυτόν τον τρόπο ζωής ο Μύγας δεν το λέει ούτε στους πιο έμπιστους φίλους του. Ούτε εμάς βέβαια μας πέφτει λόγος να τον ρωτήσουμε. Του αρκεί μόνο να γίνεται ανεκτός, ώστε να μην τον κυνηγά κανείς με τη μυγοσκοτώστρα.



"Insects"
Theodor Severin Kittelsen(1857-1914)


Παρασκευή, Δεκεμβρίου 11, 2020

ΕΝΑΣ ΣΙΟΥ ΣΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΜΕΛΑΓΧΟΛΕΙ

 

Ο πυκνοκίνδυνος Σιού, νεαρός ηλικίας 18 χρονών, με το όνομα «Το βάθος του ουρανού είναι κόκκινο» στις μάχες που έδινε η φυλή του ενάντια στους επεκτατικούς αποίκους, αντί να αμύνεται χρησιμοποιώντας το τόξο του, πετούσε τα βέλη με το χέρι, με την ίδια ευστοχία και αποτελεσματικότητα.
Όταν έφτασε στην ηλικία που δεν του επιτρεπόταν, σωματικά, να χρησιμοποιεί τη νεανική ικανότητα και επιδεξιότητα του, αποσυρμένος από τις αιματηρές μάχες της νιότης του, στεκόταν στην είσοδο της σκηνής  μελαγχολικός, παρακολουθώντας την εξέλιξη της μάχης. Αντί για βέλη πετούσε βρισιές, μονολογώντας στη γλώσσα των προγόνων του. Ένας πληθωρισμός σχολίων για το αναπόφευκτο της φθοράς του χρόνου. Ένας ρητορικός τρόπος να ξορκίσει το αδύνατο. 


"Indian Brave" 1898
Charles M. Russell


Τετάρτη, Δεκεμβρίου 09, 2020

ΠΩΛΙΝ


Πριν προλάβω να αντιδράσω η Πωλίν έτρεξε να περάσει στο απέναντι πεζοδρόμιο. Ένα Ford Focus, χρώματος ασημί, την κτύπησε, τινάζοντάς την ψηλά, τη στιγμή που  βρισκόταν λίγα βήματα πριν το πεζοδρόμιο. Κοίταξα απέναντι να δω τι ήταν αυτό που την προκάλεσε ώστε να πάρει αυτή την αιφνίδια απόφαση, δίχως να ελέγξει την κυκλοφορία σε τέτοιο πολυσύχναστο δρόμο. Το μόνο που είδα ήταν ένας λιθοαετός που πάσχιζε απεγνωσμένα να απελευθερωθεί από το σημείο εγκλωβισμού του, κουνώντας απελπισμένα τα πέτρινα φτερά του. Έσκυψα πάνω της και από το παραμορφωμένο πρόσωπό της έβγαινε μια βαριά, βραχνή, διακοπτόμενη ανάσα. Βγάζοντας από τη τσέπη το κινητό μου να ειδοποιήσω το ασθενοφόρο, ένοιωσα το φτεροκόπημα του λιθοαετού που κατάφερε να απελευθερωθεί και τώρα πετούσε ελεύθερος και επιβλητικός λίγα μέτρα πάνω από το κεφάλι μου, αφήνοντας έναν ήχο που έμοιαζε με αυτόν του ανθρακικού των αναψυκτικών, αλλά σε πολλαπλάσια ένταση.
Ανασήκωσα την  Πωλίν από την άβολη θέση της και την κράτησα στην αγκαλιά μου. Έβλεπα φοβισμένος το πρόσωπό της που αιμορραγούσε. Πήρε μια βαθιά ανάσα και μ’έφτυσε στο πρόσωπο, σαν να ήμουν ο άγγελος θανάτου. Το σάλιο της κρεμόταν από την μύτη μου αλλά δεν έκανα καμιά προσπάθεια να το σκουπίσω. Φοβόμουν ότι ήταν το τελευταίο από τα υγρά της που γευόμουν. 
Όταν έφτασε το ασθενοφόρο, είκοσι λεπτά αργότερα, το σάλιο δεν είχε στεγνώσει ακόμη. Η λάμψη από τα μάτια της βούλιαζε ανέκφραστα το κενό.


"Lola" 1899
Pablo Picasso

Σάββατο, Δεκεμβρίου 05, 2020

ΟΙ ΚΟΥΚΛΕΣ ΜΟΥ

«Άλλες σκέψεις κάνω όταν είμαι όρθιος, άλλες καθιστός, άλλες όταν περπατώ, άλλες ξαπλωμένος. Η κατάσταση αυτή μου προκαλεί πνευματική σύγχυση. Η επικοινωνία με τους ανθρώπους έχει γίνει πλέον αδύνατη. 
Γι’αυτό κι εγώ αποφάσισα να μιλάω μόνο στις κούκλες μου, που με ακούνε αμίλητες, πειθαρχημένες. Μόνο που στο τέλος με χειροκροτούν, αν και τους το έχω απαγορεύσει, αλλά αναγκάζομαι, τι άλλο να κάνω, να το αποδεχθώ. Πρέπει να κάνω κάποιες παραχωρήσεις για να μη μείνω δίχως ακροατήριο». 

Από τη σειρά "Συναντήσεις με τους φίλους μου"

"L'enfant a la poupee"
Henri Rousseau
1904 - 1905

 

Παρασκευή, Δεκεμβρίου 04, 2020

ΤΑ ΔΟΝΤΙΑ


 

Τα δόντια μου είναι τετράγωνα. Αστραφτερά, συμμετρικά, αλλά τετράγωνα.  Η γυναίκα μου επιμένει να τα στρογγυλέψω, γιατί είναι της μόδας τα στρογγυλά δόντια, λέει. Αλλά πού καιρός και χρήματα για καλλωπισμό δοντιών.
 Όταν τα δείχνω, νομίζουν ότι είναι ψεύτικα. Όλοι θέλουν να τα χαϊδέψουν. Οι πιο τολμηροί, όταν είμαι αφηρημένος, χώνουν τα δάχτυλά τους στο στόμα μου και προσπαθούν να τα αγγίξουν. Με μια αστραπιαία κίνηση τους ρίχνω μια δαγκωνιά και τους κόβω το δάχτυλο.  Η απρόβλεπτη, βίαιη αντίδρασή μου έχει θετικά, αποτρεπτικά αποτελέσματα. Κανείς δεν θέλει να τα πλησιάσει χωρίς την άδειά μου. Τα αξιοποιώ όμως ως αξιοθέατο, αφήνοντας τους πιο συνετούς να απολαμβάνουν τη θέα τους, εξ αποστάσεως, ανοίγοντας διάπλατα το στόμα μου, όταν μου ζητούν με σεμνότητα και ευγένεια να το κάνω.


"The Guilt of Gold Teeth" 1982

Jean-Michel Basquiat


Τετάρτη, Νοεμβρίου 25, 2020

Ο Π, Ο ΣΙΦΟΥΝΑΣ


O Π, ο σίφουνας, ανακηρύχθηκε σε ειδική τελετή της ομάδας Facebook “Η ταχύτης φυγείν αδύνατον” ο πιο γρήγορος χρήστης της δημοφιλούς πλατφόρμας στον κόσμο. Ξεπέρασε ακόμη και τον ήρωα του μικροδιηγήματος του Μανουέλ Εσπάδα “ Ο πιο γρήγορος ήρωας του κόσμου”, ο οποίος μπόρεσε να εμφανιστεί πριν τον τίτλο του διηγήματος.

Ο Π, ο σίφουνας, κατάφερνει, κι αυτό μετά από έρευνα ανεξάρτητης αρχής, να αφήνει ίχνη της παρουσίας του, πατώντας τα εικονίδια των reactions, πριν ακόμα η δημοσίευση αναρτηθεί από τους χρήστες.

Το μικροδιηγήμα του Μανουέλ Εσπάδα εδώ:

https://bonsaistoriesflashfiction.wordpress.com/2016/09/12/manuel-espada-o-pio-grigoros-iroas-tou-kosmou/


Κυριακή, Νοεμβρίου 22, 2020

ΑΒΓΟΞΥΠΝΗΤΗΡΙ

 


Εκνευρισμένος που το αβγοξυπνητήρι εξακολουθεί να χτυπάει την προγραμματισμένη ώρα αφύπνισης, ενώ εγώ δεν έχω καμιά διάθεση να ξυπνήσω, μετά τη χθεσινή οινοφόρο κραιπάλη μου, του δίνω ένα χτύπημα με το χέρι και το πετάω κάτω από το κομοδίνο. Το πάτωμα γεμίζει ελατήρια από τον ωρολογιακό μηχανισμό, λεπτοδείκτες, ασπράδι, κρόκο και τσόφλια αυγού.
Γυρίζω πλευρό να συνεχίσω τον ύπνο μου, ησυχασμένος, αν και η μυρωδιά από το σπασμένο αβγοξυπνητήρι με ενοχλεί αφάνταστα.


"Constellation Awakening at Dawn" 1941
Joan Miro


Σάββατο, Νοεμβρίου 14, 2020

ΣΥΝΝΕΦΟΥΛΑ

 

Ακόμη κι όταν σε φωνάζω συννεβούλα, τις ώρες αιχμής του μυαλού μου, εσύ έρχεσαι, συννεφούλα μου. Είσαι ίδια κι απαράλλακτη, γλυκιά και τρυφερή. Αναγνωρίζεις την αλλαγή των συμφώνων στο κάλεσμά μου. Όταν σε λέω, κάποιες φορές, αυννεγούλα, συννεδούλα, συννεζούλα, συννεθούλα, συννεκούλα, συννελούλα, συννεμούλα, συννενούλα, συννεξούλα, συννεπούλα, συννερούλα, συννεσούλα, συννετούλα, συννεχούλα, συννεψούλα, το κατανοείς, είναι ένα λεκτικό παιγνίδι, μια άσκηση ελέγχου της νοηματικής σου αντίληψης, μαλλιαρό μου όνειρο.
Δεν πειράζει που είσαι μια επινόηση, η φωτογραφία σου με παρηγορεί όταν την κρατώ στην αγκαλιά μου. 


"Red Haired Man on a Chair" 1962 - 1963
Lucian Freud




Πέμπτη, Νοεμβρίου 05, 2020

"ΜΥΘΟΜΑΝΙΕΣ" ΣΤΡΑΤΟΣ ΜΥΡΟΓΙΑΝΝΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΝΟΣ ΑΔΙΑΚΡΙΤΟΥ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΝΟΣ ΑΔΙΑΚΡΙΤΟΥ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ

Έγραφα στην εισαγωγή αυτών των σημειώσεων ότι ο Στράτος Μυρογιάννης στο βιβλίο του «Μυθομανίες» γράφει επτά κρυπτικές ιστορίες, με κωδικοποιημένες πληροφορίες και γρίφους που αν αποκαλυφθούν, ενδεχομένως, να οδηγήσουν στην αποκρυπτογράφηση του κειμένου. 
Οι ιστορίες με τους παράδοξους ήρωες, τον αληθοφανή λόγιο, χαρισματικό και αλαζονικό βιβλιοσυλλέκτη, ποιητή, πρίγκηπα, μνήμονα, διάσημο κυνηγό και κλέφτη σπάνιων βιβλίων της ιστορίας, Ιάσονα Μαυροκορδάτο-Bodin, τον Κορνήλιο Κράνμπερη Τραυλό ή Cornwell Craanberryie, the Stutterer ή Joanot-Thomas-Helenos ή Co.Cr ή Cor.Cra, παράνομο γιο του Μανουήλ Β’ Παλαιολόγου και της Joan Beaufort, τον ηγέτη του Τάγματος της Περικνημίδας και ιδρυτή του Queens’College του Cambrdge, τον Bartolo Simoni τον πιο μορφωμένο άνθρωπο της Αναγέννησης, ιστορικό και βιβλιοδίφη, πάσχοντα από πολλαπλές παθήσεις, με  λεπτές και ευαίσθητες παρεκκλίσεις, τον Nicholas Flamel, τον αυτοκράτορα, χημικό, ψεύτη αλχημιστή, καλλιεργητή της Malus Annurca, μιας σπάνιας ποικιλίας μηλιάς, τον Νικόδημο Μεταξά-Malherbe, υποψιασμένο και φιλοπερίεργο αναγνώστη, αρχαιοδίφη, χαράκτη, αγιογράφο, μοναχό, τυπογράφο, με μυαλό χαμένο σε μνημονικά παλάτια, τον Adamante Coray, πονηρό, περίεργο και εκκεντρικό έμπορο, έναν διακριτικό και σκοτεινό άνθρωπο, συγγραφέα, ένθερμο οπαδό της κρυπτογραφίας, και τον Ιωάννη Καρτάζηλο, μανιώδη συλλέκτη οφθαλμών(από ζώα και ανθρώπους), συλλέκτη χειρογράφων, καλλιεργητή σπάνιων ποικιλιών τσαγιού από το φυτό Royal Peltandra της οικογένειας των Primaeva Purple Araceae, είναι ένας αφηγηματικός ολκός με κωδικοποιημένες πληροφορίες όπου οι  μέθοδοι ερμηνείας τους βρίσκονται διάσπαρτες στις ιστορίες του βιβλίου, ώστε ο προσεχτικός και φιλοπερίεργος αναγνώστης μπορεί να τις αξιοποιήσει ώστε να φτάσει σε ερμηνευτικά αποτελέσματα.
Προτείνω ορισμένα αποσπάσματα του βιβλίου που ίσως βοηθήσουν σε μια ανεκτή και πάντα αμφισβητήσιμη αποκωδικοποίηση αυτού του έξοχου αφηγηματικού βιβλίου.

Διορθωμένο Παρασκευή βράδυ. 

* στις παρενθέσεις ο αριθμός γραμμής του κειμένου

σ.17 (12-15)

σ. 19 (9-11)

σ.20 (7-10)

σ.23 (12-15, 22-27)

σ.24 (17-19, 27-28)

σ.25 (18-19,20-24)

σ.37 (18-19)

σ.39 (13-15)

σ.40 (27-29)

σ.57 (18-19)

σ.61 (9-10)

σ.66 (13-14)

σ.67 (7)

σ.70 (3-5,12)

σ.73 (1-10)

σ.73 (26-27)

σ.74  (1-10, 15-25)

σ.82 (3-5)

σ.91 (23)

σ.95 (3-6)

σ.96 (17-18)

σ.103 (1) 

σ.106 (8-14)

σ.107 (9-11)

σ.111 (18-22)

σ.119 (4,19)

σ.123 (7-8,12-17)

σ.136 (19-22)      

σ.138 (7-9)      

σ.140 (26-30)

σ.141 (8-14)

σ.142 (7-15)

σ.144 (8-26)

σ.145 (1, 15-21)

σ.146 (29-30)

σ.147 (1,11-14, 16-19, 21-27)

σ.148 (1-2)

σ.149 (10-12,18-20,)

σ.151 (13-30)

σ.152 (26-29)

σ.153 (6-13, 16-17, 24-25)

σ.156 (1-5)

σ.168 (19-24, 27-28)

σ.170 (23-30)

σ.171 (1-11)

σ.178 (1-19)

σ.177 (18-19)

Τετάρτη, Νοεμβρίου 04, 2020

"ΜΥΘΟΜΑΝΙΕΣ" ΣΤΡΑΤΟΣ ΜΥΡΟΓΙΑΝΝΗΣ "ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ-ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑ-ΤΟΠΟΙ-ΠΟΛΕΙΣ-ΚΑΣΤΡΑ-ΚΗΠΟΙ-ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΑ-ΠΑΛΑΤΙΑ-ΚΟΙΜΗΤΗΡΙΑ"

 


ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΕΣ

Biblioteca Medicea Laurenziana 

Bibliotèque Inguimbertine Carpentras 

Bibliotèque Mejanes(Aix) 

Bibliotheca Fuggeriana 

Harleian Library 

University Library του Cambridge 

Βασιλική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας 

Βιβλιοθήκη καθολικής μονής του Αγίου Μηνά Arlesheim(Βασιλεία της Ελβετίας)

Βιβλιοθήκη του Βατικανού 

Βιβλιοθήκη του Ορθόδοξου Πατριαρχείου της Κωνσταντινούπολης 

Βρετανική Βιβλιοθήκη 

Κεντρική βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου του Cambridge 

Κρατική βιβλιοθήκη της Βουδαπέστης 


ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑ

Academy of Humanisti 

Babiol College της Οξφόρδης

Harleian Library 

Selwyn College 

Trinity College 

Trinity Hall του Cambridge 

University Library του Cambridge 

Πανεπιστήμιο της Coimbra 

Πανεπιστήμιο της Βαυβαρίας 

Πανεπιστήμιο της Πάδοβας 

Πανεπιστήμιο της Σαξονίας 

Πανεπιστήμιο του Cambridge 


ΤΟΠΟΙ-ΠΟΛΕΙΣ-ΚΑΣΤΡΑ-ΚΗΠΟΙ-ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΑ-ΠΑΛΑΤΙΑ-ΚΟΙΜΗΤΗΡΙΑ

Abbaye de Fécamp 

Baltimore 

Bavenerolli(κωμόπολη στους πρόποδες των Ιταλικών Άλπεων)

Café "La Madeleine" Rue du Plâtre 

Castello Gordatua 

Cemetario Real

Chapel Queens' College(Silver Street του Cambridge) 

Coimbra

Costiera Amalfitana(Castiglione)

Dijon 

Eltham Palace(βασιλικό θέρετρο του Ερρίκου Δ') 

Fulbrooke Rd(πέρα από τον ποταμό Granda) 

Fuveau(Aix) 

Granada 

Greenwich 

Jardin de la Sultana 

Palacio del Generalife 

Palacio del Partal 

Pallazzo Colonna 

Patio de los Leones 

Peterhouse 

Place des Vosges(Παρίσι)

Queens' College Cambridge 

Torre de los Picos 

Tourleau(Καστροπολιτεία στα σύνορα Ιταλίας-Γαλλίας)

Veules-les-Roses(περιοχή του Pays de Caux)

Άμστερνταμ 

Ανδαλουσία της Ισπανίας 

Βασιλική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας 

Βατικανό

Κεντρική βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου του Cambridge 

Κήπος του Jardines del Partal

Λονδίνο

Λωζάννη της Ελβετίας 

Μεγάλη Κατακόμβη της εκκλησίας του Αγίου Ιερεμία 

Μοναστήρι του Αγίου Ανδρέα Κεφαλλονιάς

Οδός Martlett(Λονδίνο) 

Πάδοβα

Παρίσι

Ποταμός Χάντσον(Νέα Υόρκη) 

Προβηγκία 

Πύργος της  Κορνουάλης 

Ρώμη

Σαλαμάνκα

Φλωρεντία 

Χάνδακας


Δευτέρα, Νοεμβρίου 02, 2020

"ΜΥΘΟΜΑΝΙΕΣ" ΣΤΡΑΤΟΥ ΜΥΡΟΓΙΑΝΝΗ (ΤΑ ΕΡΓΑ)

"A lá recherche du temps perdu" Marcel Proust σ.62

"A Treatise on Probability" John Maynard Keynes, σ.87

"Ab Urbe Condita" Λίβιος σ.24

"Biographical Papyri"1803 Bathrellu σ.42

"Cabinet des Médailles" σ.110

"Calendar of Philocalus" σ.110

"Claudii Ptolemaei Geographica sub figura(Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut.28.9" Κλαύδιος Πτολεμαίος σ.160-161

"Codex Cantabrigiensis" Cornwell Craanberrie, the Stutterer ή Κορνήλιος Κράνμπερη, ο Τραυλός ή Joanot-Thomas-Helenos Palaiologos-Beaufort σ.42

"Codex Coraynus" Nicolo Canaletto σ.125

"Comedies, Histories, & Tragedies" Published According to the True Originall Copies, London, printed by Asaac Jaggard and Edward Blount, 1623,σ.164

"Commentarium Kartazilum(Άπαντα Καρτάζηλου) σ.145,148,151,152

"Corpus Epistolarum Cryptoferum" Hieronymus Wolf, 1823 σ.132

"Corpus Hermeticum Alchemicum"Alifraggi Sancho Stavra, Pressi Perouviani, Limae, 1682 σ.60

"De Occulta Philosophia" Adamante Coray σ.123

"De re Chemicka Organica" Philippus Cluverius σ.109

"Die Kunst der Buchjagd(Arta invizibilitătii, υπότιτλος)"c.1507" σ.22

"Dies Fabuloses" Lord Byron σ.134

"Discussionum Epistolicum" Oberon Quince-Immogen σ.134

"Dix années d'exil dans la Cantabrigie" Chiara Luna Rotula, Geneva,1823 σ.64

"False Folio" (αποτυχημένη πρώτη έκδοση των έργων του κ. Shakespeare) σ.116

"First Folio", 1623 έκδοση των τριάντα έξι έργων του Shakespeare σ.117,118,172

"Grand Camée de Paris" σ.110

"H Ιστορία των Χορδισμών" Guillaume Martorell  σ.77

"Hamlet" William Shakespeare σ.103

"Heleneutics et Heleniai" Bartolo Simoni, Cambridge[private edition], 1731 σ.58

"Hermineiai und Hermeneuticeai" Yianvii Georgy, Leipsius, 1699 σ.56

"Hôtellerie Mèdiévale d'Angleterre" Taki Machaenobbi, Universitatum Cantabrigiensis, Cambridge, 1703 σ.62

"Il redini di cocchiere" Roma 1559, Quido Pecorarro,  σ.53

"Knights, Lords and Warfare" Canea, Τύποις Χολτόνοισι, Tassius Kaplanius,1790 σ.64,66

"La position de L'a" βιβλιογραφικό κατάλογος, Bartolo Simoni, σ.59

"Lacunae cum irritum" Bathrellu, 1809 σ.60

"Le Cadeau Inconnu" Elias Ashmole σ.28

"Le Cadeau Inconnu" σ.141

"Lettres á Malherbe(υπότιτλος "Η Δεύτερη Άρνηση")" Giorgio Tourleau σ.78

"Libro IV"Didalus Stella σ.100

Manuscrit trouvé á Saragosse  (Υστερόγραφο αντί προλόγου)

"Methodus ad Facilem Historiarum Cognitionem" 1700, Jean Bodin σ.62

"Novum Organum" Francis Bacon σ.121

"On the Shoulders of Giants" Chicago: University of Chicago Press, 1965, σ.171

"Opticks" Isaac Newton, London, Smith and Walford, 1704 σ.62

"Panglossia" Αφιερωματικός τόμος από την Academy of Humansti της Ρώμης για τον Νικόδημο Μεταξά-Malherbe, Academy of Humanisti σ.108

"Papers on Composition" Edgar Allan Poe σ.148

"Philosophiae Naturalis Principia Literatura" Faye Leeka Guidini,1701 σ.62

"Philosophiae Naturalis Principia Mathematica" Isaac Newton, σ.100

"Podocarpus Latifolius" Giorgio Tourleau σ.78,86

"Poesia Minora,II" Johannes Gutenberg σ.17

"Polygraphia" Adamante Coray σ.123

"Printers' & Publishers' Devices in England & Scotland 1485-1640, London: The Bibliographical Society, αρ.423,1913.McKerrow σ.174

"Quis occiderat Papam?(Ποιος σκότωσε τον Πάπα;)" Ιωάννης Καρτάζηλος σ.145,150

"Samaritan Bible" σ.111

"Senzai Hissho" αρχαιότερος κατάλογος φυτών και κήπων της Ιαπωνίας, 11ος αιώνας σ.30,40

"Tamizenlieux de Larroque Verde" (μνημειώδης μελέτη με επιστολές του Νικόδημου Μεταξά-Malherbe) σ.109

"The Cosmos of Shakespeare" Thomas Gallard σ.118

"The First Greek Printing Press in Constantinople(1625-1628), Royal Holloway, Universisty of London, 2014, memeo:thesis section σ.172

"The Napolitani Colonni and their Palazzo" Oxford, Guigiati Printing House 1731,C.Repapis, ,σ.52

"The Order of the Garter" C.Repapis σ.47

"The Origins of the Medieval Lute, Amstelodami" 1709, Ath.Tassius σ.50

"The Puzzle", 1756 John Bowles σ.11

"The real Lyfe of the Beauforts as derhaived from their dayiries"Bolobas Ignatius, Balliol Printing House, Oxford, 1599 σ.54

"The Second Secret Leader of the Order of the Garter", Sepetisi Evangell, Laetitie,1663 σ.55

"The Secret Lyfe of Cornwell Cranberryie, from infancyie to adolescencyie" 1494  D.A. Amanatidi σ.49

"The Word According to Garp" 1978, John Irving σ.157

"Theatrum Chemicum" (μικρό χειρόγραφο φυλλάδιο) Νικόδημος Μεταξάς-Malherbe σ.109

"Walpurgis Noctes" Laodicea Bruegel σ.126

" Η αυτοβιογραφική επιγραφή του Νικόδημου Β΄Μεταξά στα Μεταξάτα της Κεφαλονιάς(1642)", Ο Ερανιστής,18(1986) σ.157 Αλισανδράτος,Γ.Γ,  σ.173

"Αλληλογραφία" Αδαμάντιος Κοραής σ.43

"Αντιγόνη" Σοφοκλής σ.42

"Αριθμιάδα", Πυθαγόρας σ.33

"Αρχές της Γεωμετρίας" Ευκλείδης σ.88

"Άσμα ασμάτων' Μιλτιάδης Μαλακάση σ.166

"Βιβλίο των Θεών", ιερό βιβλίο των Ετρούσκων σ.24

"Για την Ιστορία των Αόρατων Πραγμάτων", φημολογούμενο χρονικό των Μάγιας σ.24

"Ελεγείες" Michael Tarchaniota Marullus σ. 43

"Ενοράσεις", θρησκευτικό εγχειρίδιο των Πρωτοκινέζων σ.24

"Ερμοκράτης" Πλάτωνας σ.24

"Ερρίκος Δ΄" Σεξπήρος σ.172

"Ερρίκος Ε΄" Σεξπήρος σ.164,172

"Η γλώσσα των Πρώτων Θεών" Προκλείνος σ.29

"Η Καινοφανής Τέχνη του Βιβλίου" John Cylindrow Breckle σ.115

"Η κόρη του Χρόνου", παιδικό παραμύθι της Αναγέννησης σ.31,41

"Η τσαγιέρα και ο Λόρδος: ο Ρόλος της Μονομαχίας στη Διάδοση του Ρομαντισμού στην Ευρώπη" William Stanhouse, Οξφόρδη, 1829 σ.133

"Κατάλογος της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας" σ.30,33

"Κορίννα, ή, Τα ιταλικά /εκ του γαλλικού της κυρίας Σταέλ" ("Corinne ou l'Italie" Madame de Staël")  υπό Ε.Α.Σίμου, Εν Αθήναις: Εκ της τυπογραφίας Κ.Ράλλη σ.177

"Μεγάλο Καθολικό Λεξικό των Παπών" 1703, σ.109

"Μυθομανίες" σ.156,158

"Οι Τεχνολογίες του Μέλλοντος" John Cylindrow Breckle, σ.115

"Πλατύφυλλα Φυτά της Προβηγκίας" σ.114

"Ποιητική" Αριστοτέλης σ.24

"Που ΡΩ του Έρωτα" Μανουήλ Β΄ Παλαιολόγος σ.166

"Ριχάρδος Γ΄"Σεξπήρος 172

"Χρονικό του Λεζινιάκ" σ.111



 

Κυριακή, Νοεμβρίου 01, 2020

"ΜΥΘΟΜΑΝΙΕΣ" ΣΤΡΑΤΟΥ ΜΥΡΟΓΙΑΝΝΗ (ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΟΝΟΜΑΤΩΝ)

 

ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΟΝΟΜΑΤΩΝ 

Ο Κώστας Θ. Καλφόπουλος στην παρουσίαση του βιβλίου του Στράτου Μυρογιαννη «Μυθομανίες» σημειώνει στο τέλος του κειμένου του «Mythomaniac writer” ότι: «Κι αν κάποιος συστηματικός αναγνώστης διαπιστώσει πως ορισμένα λήμματα δεν ανευρίσκονται στο βασικό κείμενο, αυτό δεν οφείλεται σε τυπογραφική αβλεψία, αλλά στο «μυστήριο της γραφής» ενός κατεξοχήν μυθομανιακού συγγραφέα», κι έχει δίκιο.
Επειδή όμως υπάρχουν και οι μη συστηματικοί αναγνώστες οι οποίοι συμβουλεύονται τα ευρετήρια των βιβλίων, όταν υπάρχουν βέβαια, κι αυτό είναι σπάνιο ειδικά σε λογοτεχνικά κείμενα, για την διευκόλυνση της κατανόησης του αφηγήματος , καταθέτω το «ορθολογικό» ευρετήριο, ελπίζοντας πως θα βοηθήσει τον αναγνώστη στην απόλαυση αυτού του «έκκεντρου» βιβλίου.

Abu Abdillah σ.161

Adamante Coray ή Αδαμάντιος Κοραής  σ.43,121,122,125,126,127,131,132,133,134,135,136,137,139,141,144,152,175,176,177

Albrecht Dürer σ.112

Alifraggi Sancho Stavra σ.60

Anne Louise Germain  de Staël -Holstein σ.125,127,133,134,135,136,139,140,149,175,176,177

Anton Fugger σ.21,29

Archivio Colona σ.32

August Schlegel σ.176

Azimuthius Kircher σ.69,70,71,82

Azubius σ.111

Barthellu σ.42,60,62

Beatrice of Vermandois σ.163

Benjamin Constant σ.176

Benjamin Franklin σ.124

Benjiamin Constant σ.176

Bolobas Ignatius σ.54

Callixtus III (Πάπας) σ.30

Chiara Luna Rotula σ.61,64

Chiara-Simonetta Brunettisti σ.28,128

Clautilde σ.56

Co.Cr σ.57

Codimo de' Medici σ.160

Consalvi(Καρδινάλιος) σ.21,31

Cornelia Aldina σ.27,28,40

D.A. Amanatidi σ.49,65

Dafoe σ.42

Denis Donoghue σ.171

Didacus Stella σ.100,171

Dorileo Lully  σ.119                                                               

Dr.N.O Pektas σ.172

Edgar Allan Poe σ.42, 148,149,153

Edward Gibbon σ.174

Edvard Blount σ.164

Elias Ashmole σ.28

Emilia Lafonte σ.134

Estragon σ.78

Eugene de Courberon σ.133

Faye Leeka Guidini σ.61,62,63,64,99

Ferdinand d'Arcy σ.51

Francesco Barberrini σ.108

Francis Bacon σ.121

Franz Kafka σ.68

Gallixtus III σ.30

Gassndi σ.109

Gianbattista Primoto σ.31

Giorgio Tourleau σ.78,79,86

Giovanni Evangelista di Blassi σ.75,76,77,79,80,81,82,83,84,86

Giullaume Martorell σ.77

Giuseppe Vella σ.76,77,143,169

Grotius σ.109

Guido Escalaplano σ.93,94

Guido Pecorarro σ.52,53

Gustave Merlier σ.91,92,93,94

Hieronymus Wolf σ.132,133,134

Hugh Capet σ.163

Isaac Jaggard σ.106,116,164

Isaac Newton ή Νεύτωνας σ.60,62,87,95,97,98,99,100,101,102,144,152,170,171

Ismail(Σουλτάνος της Granada) σ.32,33,34,35,36,40

Jacob van Ruisdael σ.113,114

Jacques Necker σ.174-175

Joan Beaufort σ.43,45,47,48,49,50,51,52,53,163,165,166

Joanot Martorell σ.67 

Johannes Argentis-Mosimoff σ.144,145,146,147,148,149,151,152,153,154,155

Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg σ.17,26,28,29

John Bowels σ.11

John Cylindrow Breckle σ.115

John of Gaunt σ.163

Joseph Bonaparte σ.175

Josephine Holstbache σ.133

Kant σ.121

Katherine Swynford σ.45

Laodicea Bruegel σ.126,132

Leonardo da Vinci σ.42.43

Lord Andrew Fergusson σ.51

Lord Byron ή Λόρδος Byron σ.124,131,132,133,134,175

Lucia Wendolin-Staël σ.135

Marcel Proust σ.62

Marie Perenelle-Rogette σ.93,94

Merton σ.171

Michael Tarchaniota Marullus ή Μάρουλλος σ.42,43

Montaigne σ.143

Nicholas Flamel ή Νικολά Φλαμέλ σ.19,60,87,88,89,92,95,96,97,98,99,100,101,102,121,170,171

Nicholas V(Πάπας) σ.30

Nicolo Canaletto σ.124,125,135,136

Oberon Quince-Immogen σ.134,135

Odonne Colonna(Pope Martin V) σ.52

Ole Worm σ.135,136

Parson (παιδικός φίλος τουJohannes Argentis-Mosimoff) σ.154

Philippus Cluverious σ.109

Pushkin σ.65

Repapis G. Σ.47,52,65,78

Rijksarchief σ.127

Roger Bacon σ.87

Rubens σ.109

S.M σ.41,98,147

Sepetisi Evangell σ.55,56,57,59,65,118

Shakespeare ή Σαχεξπήρος ή Σεξπήρος  σ.103,115,116,118,119,120,129,140,144,164,165,172,173

Sigismund(εκ των αυτοκρατόρων της Αγίας Ρωμαικής Αυτοκρατορίας) σ.22

Simoni Bartolo σ.58,59,60,61,62,63,64,65,68,69,71,72,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,144,152,167,168,169,170

Staël von Holstein(οικογένεια) σ.148

Suzanne Curchod σ.174,175

Swift σ.42

Sylvestro Colonna (Pope Celestine III) σ.52

Taki Mechaenobbi σ.63

Tassius Kaplanius σ.64,65,66

Thomas Jefferson σ.124

Titania Gassendi σ.76,77

Tomas Gallard σ.118

Tommaso Campanella σ.111

Umberto Eco σ.171

Victor Hugo σ.65

William Blake σ.143

William Gamden σ.70

William Jaggard σ. 106,107,115,116,117

William Stanhouse σ.133,134

Yianvvi Georgy 56,57,58,59,61,63,64,65

Αλέξανδρος Βασιλείου(φίλος τους Αδαμάντιου Κοραή) σ.43

Αλισανδράτος,Γ.Γ σ.173

Απολλώνιος της Τύρου σ.21

Αριθέας σ.160

Αριστοτέλης σ.88

Βαγιαζίτ Α΄ σ.44

Βερνάρδος της Ιταλίας σ.163

Βιτζέντζος Κορνάρος σ.127

Εδουάρδος Γ' σ.47,55,163

Ειρήνη(Βυζαντική αυτοκράτειρα) σ.165,166

Έλενα Δραγάση σ.45

Εμμανουήλ Α.Σίμος σ.176,177

Εμμανουήλ Δηλόσοφος ή Ιωσήφ Βησσαρίων σ.121,142,143,144

Έρασμος σ.42

Ερρίκος Δ'(Henry IV) σ.43,44,45,47,50,51,52,53,147,164

Ερρίκος Ε' σ.164,165

Θουκιδίδης σ.88

Θωμάς Ακινάτης σ.75

Ιάκωβος Μαυροκορδάτος-Bodin σ.131

Ιάσονας Μαυροκορδάτος-Bodin σ. 17,19,20,21,25,28,29,31,32,33,34,96,105,141,144,147,152,160,161,162

Ίκαρος σ.37,38

Ισαβέλλα της Γαλλίας σ.163,164

Ισαβέλλα(Αυτοκράτειρα της Ισπανίας) σ.32,161

Ιωάννης Καρτάζηλος σ.70,71,142,143,144,145,146,147,149,150,151,152

Ιώσηπος Μαυροκορδάτος σ.22

Καρινάλιος Consalvi σ.21

Καρλομάγνος σ.163,165

Κλαύδιος Πτολεμαίος σ.160

Κορνήλιος Κράνμπερης ο Τραυλός ή Cornwell Craanberryie, the Stutterer ή Joanot-Thomas-Helenos Palaiologos- Beaufort ή Έλενος σ.42,43,44,49,50,51,52,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,77,91,92,93,94,95,110,118,144,147, 152,162,163,164,165,166,171,172,173,174

Κύριλλος Λούκαρης σ.120

Λέων Γ' σ.165

Λορένζο των Μεδίκων 162

Λουδοβίκος ΙΣΤ' σ.174

Λουκιανός σ.160

Μανουήλ Β΄ Παλαιολόγος σ.43,44,45,46,47,48,49,162,163,165,166

Μαρί Ροζέ σ.150,155

Ματθαίος Δεραβής σ.107,119

Μιγκουέλ Ντε Θερβάντες Σααβέδρα σ.128

Μιλτιάδης Μαλακάσης σ.166

Μπαανές της Καππαδοκίας σ.159

Ναπολέων σ.25,121,175

Νικόδημος Μεταξάς -Malherbe σ.71,96,97,99,103,104,105,106,107,109,110,111,112,113,114,115,117,119,120,144,171,172,173

Νοστράδαμος σ.111

Όσυφεν σ,19

Ουρβανός Ζ' σ.145,146,151

Ουρβανός Η' σ.108

Πεπίν Β' σ163

Πυθαγόρας σ.33,35

Σαπφώ σ.167

Ταλεϊράνδος σ.175

Φερδινάνδος σ.32,161

Φιλήμων Έρουλος σ.178

Χριστόφορος Κολόμβος σ.32,161


Παρασκευή, Οκτωβρίου 30, 2020

ΣΤΡΑΤΟΣ ΜΥΡΟΓΙΑΝΝΗΣ "ΜΥΘΟΜΑΝΙΕΣ"


ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Το βιβλίο του Στράτου Μυρογιάννη «Μυθομανίες» είναι ένα ιδιαίτερα κρυπτικό κείμενο. Αποτελείται από επτά ιστορίες γραμμένες βάσει ενός κώδικα, με κωδικοποιημένες πληροφορίες και γρίφους, τις οποίες καλείται ο αναγνώστης να αποκωδικοποιήσει, να αποκαλύψει και να ερμηνεύσει τα μυστικά τους, ώστε να γίνει γνωστό το πραγματικό περιεχόμενο του βιβλίου.
Ο αναγνώστης βέβαια δεν χρειάζεται να είναι ένθερμος οπαδός και γνώστης της κρυπτογραφίας για να φτάσει σε ένα επιθυμητό, ερμηνευτικό αποτέλεσμα. Δεν χρειάζεται να έχει τις ικανότητες του Adamante Coray στην κρυπτογραφία για το σπάσιμο του κώδικα. Ο κώδικας που είναι γραμμένο το βιβλίο αν είναι απροσπέλαστος θα κριθεί στο χρόνο. Η αποκάλυψη του νοήματος των ιστοριών εξαρτάται από την προθυμία των αναγνωστών να λάβουν υπόψη τους τις δαιδαλώδεις ταξινομήσεις, τον κομβικό ρόλο του υπομνηματισμού, της λεξικογραφικής καταγραφής, τους πίνακες ονομάτων και λέξεων, ώστε η αποκάλυψη  των ιστοριών να μη χρειαστεί την βοήθεια ενός τυφλού μουσικού.
Για διευκόλυνση του αναγνώστη κατέγραψα τα πρόσωπα του βιβλίου, τα έργα που αναφέρονται σε αυτό, και τους τόπους που συμβαίνουν τα γεγονότα. Βέβαια με λάθη, αβλεψίες και παραλείψεις. Θα ήμουν ευγνώμων στους αναγνώστες αυτού του κειμένου αν μου τις  υποδείξουν.

Συνεχίζεται