Τετάρτη, Ιανουαρίου 02, 2008

ΑΠΟ ΤΟΝ HENRY LEE ΣΤΗΝ ANNABEL LEE TOY POE

Αφιερωμένο στον αγαπητό φίλο Locus Solus που μου το θύμισε με τη σημερινή του ανάρτηση.


Get down, get down, little Henry Lee
And stay all night with me
You won't find a girl in this damn world
That will compare with me
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
I can't get down and I won't get down
And stay all night with thee
For the girl I have in that merry green land
I love far better than thee
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
She leaned herself against a fence
Just for a kiss or two
And with a little pen-knife held in her hand
She plugged him through and through
And the wind did roar and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Come take him by his lilly-white hands
Come take him by his feet
And throw him in this deep deep well
Which is more than one hundred feet
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Lie there, lie there, little Henry Lee
Till the flesh drops from your bones
For the girl you have in that merry green land
Can wait forever for you to come home
And the wind did howl and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee

4 σχόλια:

LOCUS SOLUS είπε...

Ευχαριστώ πολύ. Εύχομαι ξανά καλή χρονιά!

ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΧΩΡΙΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ είπε...

@locus solus
Αντεύχομαι και΄γω ξανά!

lapsus memoriae είπε...

Ευχαριστώ και τους δυο σας-τον αγαπητό μου φίλο locus solus και εσάς, οικοδεσπότη, για τις νέες συγκινήσεις άμα τη ενάρξει του έτους! Ανταποδίδω με το τραγούδι του Donovan: "Widow with a sorrow"

Dear Wind that shakes the barley free
Blow home my true love's ship to me, fill the sail
I a-weary wait upon the shore.

Forsake her not in times of storm
Protect her oaken beams from harm, fill her sail
I a-weary wait upon the shore.

Whither he be in Africa
or deep asleep in India, fill his dreams
I a-weary wait upon the shore.

Dear snow white gulls upon the wave
I, like you, am lamenting, for my love.
I a-weary cry upon the shore.

And in my chariot of sleep,
I ride the vast and dreamy deep deep sea.
I awake a-weary on the shore.

Seven years and Seven days,
no man has seen my woman ways, dear God.
I a-weary cry upon the shore.

Along the shingled beach I go
The wind about me as I make my way
to my weary dream upon my bed.

Dear Wind that shakes the barley free
Blow home my true love's ship to me, fill the sail.
I a-weary wait upon the shore.

Καλή χρονιά σε όλους

ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΧΩΡΙΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ είπε...

@lapsus memoriae
Ευχαριστώ για τις ευχές. Χρόνια πολλά και μελιηδές τον νέον έτος!
Τα σέβη μου!